Nada de esa conmoción va a notarse

Camozzi Daniela, foto

Daniela Camozzi

 

Nada de pequeños tropiezos

 

A las piedras razonables

suelo esquivarlas:

al cabo de los años

algo he aprendido.

Con las más voluminosas

me tiento.

Se apodera de mí

un arrebato

y en vez de buscar

el camino más seguro

ahí voy estúpidamente

a saltar ese peñasco.

Nunca caigo bien parada.

Esta rodilla, la izquierda,

de nuevo se estrella

contra el pavimento,

termina magullada.

Ahora que han inventado

desinfectantes invisibles,

ya no ando por ahí,

chorreando aquel líquido ocre

de los primeros hospitales.

Pero solo he ganado discreción

para mi lastimadura.

Quizá ya sea tiempo

de abrazarla:

seguramente

hay cosas peores

que vivir saltando

piedras imposibles

y siempre caer mal.

 

Esta herida obsesiva,

eterna,

es solo mía.

 

 

Harta de mi insistencia en hincar

 

la rodilla en la tierra,

mi piel decide

sanar a su modo

y estrena

colores insospechados,

hileras de escamas.

 

No parece ser cicatriz

que quiera irse.

Es más bien un mojón,

una advertencia

indeleble.

 

Basta ya,

de dejarte

caer así.

 

 

Hay que andar como si una

 

finísima cuerda te tirase

desde la coronilla para elevar

y enderezar la espina,

cada vértebra.

Así, se centra la cadera,

el vientre se relaja

y se adelanta

el coxis.

Estirada por fuera

los ojos se cierran

casi solos y una siente

que cae

dentro de sí,

que flota un poco.

¿Alguna vez podré lograrlo,

me pregunto

hecha un nudo de mí,

como el tronco de una higuera,

como esos pequeños átomos

que se armaban de chica

en las costuras,

cualquier cosa menos

una estilizada caminante?

¿Ninguna fibra

tensándome por fuera,

ningún efector interior

de flotación?

 

Daniela Camozzi nació en Haedo, Buenos Aires, en 1969. Publicó los libros de poemas: La felicidad ajena (Huesos de Jibia, 2008), Mones Cazón (Ediciones del Dock, 2015), El amor en Blade Runner (Espiral 6, 2016) y La brecha que existe entre los cuerpos (Baltasara Editora, 2018) de donde se extrajeron los poemas presentados. Tradujo a Joseph Brodsky, Muriel Rukeyser, y Amy Lowell, entre otros. Coordina talleres de poesía y otras actividades en  el Centro de Integración Frida para mujeres cis y trans en situación de calle. Integra el colectivo artístico Espiral 6 y la organización social feminista No Tan Distintas.

 

 

 

 

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s